وخلال أعمال الترجمة لآخر نسخة لمعايير المراجعة والفحص والتأكيد والخدمات ذات العلاقة اكتشفت الهيئة ممثلة بقسم الترجمة في إدارة المعايير المهنية عدداً من الأخطاء الصياغية في النسخة الإنجليزية، وأبلغت الاتحاد الدولي بها للنظر في تصحيحها. وقدم الاتحاد الدولي للهيئة شكره على جهودها الداعمة لرفع جودة مخرجات الاتحاد، وأكد موافقته على ما كشفته الهيئة من أخطاء. وقد ظهرت تلك الأخطاء في كل من معيار رقابة الجودة رقم 1، ومعيار المراجعة رقم 260، ومعيار المراجعة رقم 315، ومعيار ارتباطات التأكيد رقم 3402، ومعيار ارتباطات التأكيد رقم 3410.